Работаю переводчиком в этой компании уже год. Заказов всегда много, заработная плата выплачивается вовремя, без задержек. Приятный, уютный офис и хороший коллектив. Рекомендую данную компанию.
я не очень хорошо знала своего работодателя и не особо долго находиоась в этой компании (бюро), но могу сказать, что мне понравился коллектив, а работодатель очень приветливый и готов помочь по возможности.
Что можно улучшить?
Я бы не хотела говорить о том, что можно было бы улучшить, так как пробыла там не достаточно времени, чтобы оценить полностью.
Тогда, когда я работал, можно было доезжать на велосипеде. Сам офис находился в центре Москвы, так что место вполне устраивало. Коллектив из числа обычных сотрудников был, в целом, очень хороший, со многими людьми я дружу до сих пор. Зарплату платили вовремя, но её размер оставлял желать лучшего. Устраивались корпоративы, на которых можно было даже выиграть ценные призы.
Что можно улучшить?
Отношение к сотрудникам со стороны руководства было не очень хорошим. Вводились бессмысленные требования по ведению статистики — под предлогом всяких качеств ISO на людей вешались дополнительные отчёты, которые, по факту, никому были не нужны — лишь в качестве прикрытия в случае жалобы со стороны заказчика. Могли оштрафовать на существенную сумму при первом же косяке — не принимая во внимание то количество денег, которое сотрудник принёс компании до того. Гендиректор любил говорить «Собака лает, караван идёт» — в этом и было отношение к сотрудникам, среди которых «незаменимых нет».
Сплоченный коллектив
Прекрасное начальство
Достойная оплата труда
Стабильность
Что можно улучшить?
Всегда есть куда расти и что развивать, не бывает совершенных компаний. Но благодаря усилиям и работе всего коллектива, мы обязательно станем идеалом .
Работаю в транслинк переводчиком. Специализируюсь на техническом переводе. Работы хватает. Со всем справляюсь. Последнее, что я переводил, была техническая инструкция медицинского оборудования для одной известной частной клиники в Москве.
Что можно улучшить?
цены разные бывают, не всегда получается взять заказ дорого, либо работы меньше тогда.
Работой в компании Транслинк остался доволен (был проект в Краснодаре). Оплата всегда производилась в полной мере и без всяких проблем. В процессе работы также никаких проблем не возникало. Очень рад сотрудничеству!
Работа, которая задействует все органы чувств) Динамичная, разносторонняя, нет готовых решений, постоянный брейнсторминг. Однозначно, для развития многих профессиональных качеств — отлично.
Что можно улучшить?
Порой достаточно большой объём работы при сжатых сроках для решения задач.
Впечатления только самые положительные об этом бюро переводов. Коммуникация с менеджерами всегда на высшем уровне, всегда внимательны. Идеальный партнёр для фрилансера.
Имею регулярную работу на проектах по своей тематике. Знаю, что меня ценят за профессионализм и ответственность при выполнении рабочих задач. Это выражается не только на словах, но и в системе поощрений по результатам работы и отзывам клиента на выходе.
Что можно улучшить?
Бывали некоторые организационные накладки в процессе командирования на место работы. что, пожалуй, свойственно, когда процесс контролируется дистанционно. Однако, решались они оперативно. Благодарствую коллегам из офиса в Москве.
Часто задаваемые вопросы о работе в компании ТрансЛинк
Рекомендуют ли сотрудники компанию ТрансЛинк для трудоустройства?
68.8% сотрудников рекомендуют компанию ТрансЛинк для трудоустройства, на основании 32 оценок.
Какая оплата труда в компании ТрансЛинк?
Сотрудники компании ТрансЛинк оценивают оплату труда на 3.9 из 5, на основании 32 оценок.
Как сотрудники ТрансЛинк оценивают руководство компании?
Сотрудники компании ТрансЛинк оценивают работу руководства на 3.9 из 5, на основании 32 оценок.
Как сотрудники ТрансЛинк оценивают возможности карьерного роста компании?
Сотрудники компании ТрансЛинк оценивают возможности карьерного роста на 3.8 из 5, на основании 32 оценок.
Агентство переводов «ТрансЛинк» – лидер на российском переводческом рынке.
Мы оказываем услуги в сфере международных бизнес-коммуникаций правительственным организациям, государственным учреждениям, крупнейшим промышленным предприятиям, международным концернам и корпорациям. Основные направления деятельности – письменные и устные переводы, а также локализация игр, программного обеспечения.
Мы давно и прочно обосновались в ТОП-5 российских переводческих компаний и ТОП-100 мирового рейтинга. Более того, по результатам исследования «The Language Services Market»* в 2017 мы стали третьими по величине в России, четвертыми – в Восточной Европе и 77-ми – в мире!
«ТрансЛинк» функционирует на производственных площадках в пяти странах: России, Швейцарии, Сингапуре, Украине и Казахстане, но мы готовы к сотрудничеству, где бы вы ни находились.
Став частью команды «ТрансЛинк», вы научитесь работать и эффективно планировать своё время в соответствии с международными стандартами ISO, а также взаимодействовать с ТОП-менеджерами всемирно известных компаний.
Говоря о всемирной известности, мы отнюдь не лукавим. «ТрансЛинк» был официальным поставщиком переводческих услуг для проектов высочайшего уровня, в т. ч. мероприятий Большой восьмерки (G8), проекта Сахалин-2, XII Петербургского международного экономического форума, Евровидения-2009, 42-го Всемирного конгресса Международной Рекламной Ассоциации, мировых спортивных событий (Универсиады в Казани и Алмате) и т.д. Из знаковых проектов этого года – лингвистическая поддержка пресс-центра во время Чемпионата мира по футболу, Чемпионата Европы по борьбе и международного форума «Открытые инновации».
Нам доверяют сопровождение визитов звезд кино, литературы и эстрады, в т. ч. Р. Гира, Э. Томпсон, Б. Уиллиса, The Rolling Stones, Ф. Коллинза, П. Коэльо, О. Стоуна и др.
Работа в агентстве «ТрансЛинк» – это отличные возможности карьерного и личностного роста, бизнес-коммуникации международного уровня и интересные проекты в одной из крупнейших компаний отрасли!
*Ежегодно проводится независимым международным агентством Common Sense Advisory Inc.